Roy Kim – 왜 몰랐을까 No Longer Mine (Familiar Wife OST Part 3) Terjemahan + Translate



Roy Kim – No Longer Mine Hangul :

왜 난 그땐 몰랐을까
내 품에 안긴 너를 보고도
미련한 건 나였을까
추억 속에 묻혀있던 우릴
시간 속에 흐려지던 널
되돌릴 순 없는 걸까

달빛 아래서 춤추던 밤
별들도 우릴 비추던 날
세상 가장 아름답던 그 순간

처음의 우린 사라지고
시간에 묻혀 지워졌네
우린 지금 어디쯤에 있을까

You are my life
아직도 난
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

매일 아침 날 깨우던 순간
네가 제일 좋아하던 영화
선명하게 기억나

우리 함께 같이 걷던 거리
우리 처음 만났던 그 날
아직 난 다 기억나

달빛 아래서 춤추던 밤
별들도 우릴 비추던 날
세상 가장 아름답던 그 순간
higher than we’d ever cloud

처음의 우린 사라지고
시간에 묻혀 지워졌네
우린 지금 어디쯤에 있을까

You are my life
아직도 난
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

Roy Kim – No Longer Mine Romanization :

wae nan geuttaen mollasseulkka
nae pume angin neoreul bogodo
miryeonhan geon nayeosseulkka
chueok soge mutyeoitdeon uril
sigan soge heuryeojideon neol
doedollil sun eomneun geolkka

dalbit araeseo chumchudeon bam
byeoldeuldo uril bichudeon nal
sesang gajang areumdapdeon geu sungan

cheoeumui urin sarajigo
sigane mutyeo jiwojyeonne
urin jigeum eodijjeume isseulkka

You are my life
ajikdo nan
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

maeil achim nal kkaeudeon sungan
nega jeil joahadeon yeonghwa
seonmyeonghage gieongna

uri hamkke gachi geotdeon geori
uri cheoeum mannatdeon geu nal
ajik nan da gieongna

dalbit araeseo chumchudeon bam
byeoldeuldo uril bichudeon nal
sesang gajang areumdapdeon geu sungan
higher than we’d ever cloud

cheoeumui urin sarajigo
sigane mutyeo jiwojyeonne
urin jigeum eodijjeume isseulkka

You are my life
ajikdo nan
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

English :

Why didn’t I know back then
Even when I saw you in my arms
Was I the foolish one?

We’re buried under the memories
You’ve faded in time
Can’t we turn things back?

The night we danced under the moonlight
The day when the stars shined on us
It was the most beautiful moment

The us from the beginning has disappeared
Buried under time and erased
Where are we right now?

You are my life
I still
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

When you woke me up every morning
Your favorite movie
I still remember so clearly

The street we walked on together
The day we first met
I still remember everything

The night we danced under the moonlight
The day when the stars shined on us
It was the most beautiful moment
(higher than we’d ever cloud)

The us from the beginning has disappeared
Buried under time and erased
Where are we right now?

You are my life
I still
I feel you shining
No longer mine
You’re no longer mine

Indonesia :

Mengapa saya tidak tahu saat itu
Bahkan ketika aku melihatmu dalam pelukanku
Apakah saya yang bodoh?

Kita terkubur di bawah ingatan
Anda telah memudar dalam waktu
Tidak bisakah kita membalikkan keadaan?

Malam kami berada di bawah sinar bulan
Hari ketika bintang-bintang bersinar pada kita
Itu momen yang paling indah

Kami dari awal telah menghilang
Terkubur di bawah waktu dan terhapus
Di mana kita sekarang?

Kamu adalah hidupku
Saya masih
Saya merasa kamu bersinar
Bukan milikku lagi
Kamu bukan milikku lagi

Ketika Anda membangunkan saya setiap pagi
Film kesukaanmu
Saya masih ingat dengan sangat jelas

Jalan yang kami jalani bersama
Hari pertama kami bertemu
Saya masih ingat semuanya

Malam kami berada di bawah sinar bulan
Hari ketika bintang-bintang bersinar pada kita
Itu momen yang paling indah
(lebih tinggi dari yang pernah kami cloud)

Kami dari awal telah menghilang
Terkubur di bawah waktu dan terhapus
Di mana kita sekarang?

Kamu adalah hidupku
Saya masih
Saya merasa kamu bersinar
Bukan milikku lagi
Kamu bukan milikku lagi

Hangul by naver music
Romanization by klyricsz
English by Pop!gasa
indonesia by klyricsz

0 Response to "Roy Kim – 왜 몰랐을까 No Longer Mine (Familiar Wife OST Part 3) Terjemahan + Translate"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel